ตัวอย่างเอกสารพร้อมใช้
ร่างโดยทนายความผู้เชี่ยวชาญ
เอกสารรับรองแปลไทย-อังกฤษ
ตัวอย่างเอกสารพร้อมใช้
ร่างโดยทนายความผู้เชี่ยวชาญ
เอกสารรับรองแปลไทย-อังกฤษ
Home › Buy a property (TH) › Intent to purchase letter (TH)
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ สัญญาจองบ้าน
ข้อเสนอในการซื้ออสังหาริมทรัพย์ไม่ควรเขียนง่ายๆ. คุณควรใส่ข้อเสนอของคุณเป็นลายลักษณ์อักษรหากคุณแน่ใจว่าคุณต้องการและสามารถซื้ออสังหาริมทรัพย์ที่คุณสนใจได้. การปิดการขายอาจนำหน้าด้วยการเจรจาด้วยวาจาหรือเป็นลายลักษณ์อักษร, รวมถึงการแลกเปลี่ยนจดหมาย. จากเอกสารเหล่านั้น, สัญญาจองบ้าน อนุญาตให้ฝ่ายหนึ่งยอมรับเป็นหลักการสรุปสัญญาการขายในขณะที่ยังไม่ได้กำหนดองค์ประกอบที่สำคัญได้; โดยผู้มีส่วนได้เสียตกลงที่จะตรวจสอบภาระผูกพันทั้งหมดที่แนบมากับสัญญาที่จะสรุปกับอีกฝ่ายหนึ่ง. เทมิส พาร์ทเนอร์,ได้จัดทำตัวอย่าง สัญญาของบ้าน เป็นภาษาอังกฤษและภาษาไทยสำหรับการซื้ออสังหาริมทรัพย์ของคุณในประเทศไทย.
เจตนาของ สัญญาจองบ้าน คืออะไร?
สัญญาจองบ้าน เป็นข้อผูกมัดแรกก่อนที่จะทำการจองหรือซื้ออสังหาริมทรัพย์ของคุณในประเทศไทย. ผู้ซื้อจัดทำ สัญญาจองบ้าน, และให้ผู้ขายลงชื่อหากตรงตามเงื่อนไขในการซื้ออพาร์ตเมนต์หรือบ้านของเขา. การจดทะเบียนนี้ทำให้ผู้ซื้อและผู้ขายสามารถยึดโครงร่างของธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์และราคาขายสุทธิที่ต้องการโดยเจ้าของทรัพย์สินเป็นผู้กำหนด. โดย สัญญาจองบ้าน เป็นการยืนยันสั้นๆ เกี่ยวกับการสนทนาระหว่างทั้งสองฝ่ายในระหว่างขั้นตอนการเจรจาการซื้อขายอสังหาริมทรัพย์. สัญญาจองบ้าน เป็นสัญญาเบื้องต้นในการทำธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์. สัญญานี้เป็นเอกสารทางกฎหมายเนื่องจากมักใช้หลังจากการเจรจาระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายเกี่ยวกับความตั้งใจที่จะซื้อ. อีกทั้ง สัญญาจองบ้าน แสดงถึงคำมั่นสัญญาที่จะซื้อซึ่งลงชื่อโดยผู้ซื้อและผู้ขาย. โดย สัญญาจองบ้าน ดังกล่าวไม่ควรสับสนกับข้อตกลงการขายเบื้องต้นหรือโฉนดการซื้อ. ถึงแม้ว่า สัญญาจองบ้าน นั้นไม่ได้จำเป็น. อย่างไรก็ตาม, สัญญาดังกล่าวก็เป็นเครื่องมือที่มีค่าในการกำหนดกรอบการทำงานในกรณีของธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์.
แบ่งปันข้อมูล
ทำไมต้องเทมิส พาร์ทเนอร์?
ทำเอกสารกฎหมายแบบง่ายด้วยตัวคุณเอง
ทำเอกสารที่ไว้ใจได้เพื่อวัตถุประสงค์ต่างๆ
เอกสารต่างๆ
ทางลัดไปที่จัดเก็บเอกสารทั้งหมดสำหรับประเทศไทย.
ความช่วยเหลือตลอด 24/7
คำแนะนำด้านกฎหมายอย่างง่ายจากทนายความผู้เชี่ยวชาญของเรา.
ง่ายต่อการแก้ไข
เอกสารที่แก้ไขได้ ไม่จำกัดการแก้ไขและสำเนา.
ไม่มีค่าบริการการแปล
การรับรองคำแปลไทย-อังกฤษสำหรับเอกสารทุกฉบับ.
ถูกกฎหมายและไว้ใจได้
เอกสารร่างโดยทนายความที่คุณไว้
ให้คำปรึกษาฟรี
มีทนายความให้คำปรึกษาฟรีในแต่ละกรณีใหม่ๆ.