ตัวอย่างเอกสารพร้อมใช้

ร่างโดยทนายความผู้เชี่ยวชาญ

เอกสารรับรองแปลไทย-อังกฤษ

ตัวอย่างเอกสารพร้อมใช้

ร่างโดยทนายความผู้เชี่ยวชาญ

เอกสารรับรองแปลไทย-อังกฤษ

HomeBuy a property (TH)Intent to purchase letter (TH)

เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ สัญญาจองบ้าน

ข้อเสนอในการซื้ออสังหาริมทรัพย์ไม่ควรเขียนง่ายๆ. คุณควรใส่ข้อเสนอของคุณเป็นลายลักษณ์อักษรหากคุณแน่ใจว่าคุณต้องการและสามารถซื้ออสังหาริมทรัพย์ที่คุณสนใจได้. การปิดการขายอาจนำหน้าด้วยการเจรจาด้วยวาจาหรือเป็นลายลักษณ์อักษร, รวมถึงการแลกเปลี่ยนจดหมาย. จากเอกสารเหล่านั้น, สัญญาจองบ้าน อนุญาตให้ฝ่ายหนึ่งยอมรับเป็นหลักการสรุปสัญญาการขายในขณะที่ยังไม่ได้กำหนดองค์ประกอบที่สำคัญได้; โดยผู้มีส่วนได้เสียตกลงที่จะตรวจสอบภาระผูกพันทั้งหมดที่แนบมากับสัญญาที่จะสรุปกับอีกฝ่ายหนึ่ง. เทมิส พาร์ทเนอร์,ได้จัดทำตัวอย่าง สัญญาของบ้าน เป็นภาษาอังกฤษและภาษาไทยสำหรับการซื้ออสังหาริมทรัพย์ของคุณในประเทศไทย.

เจตนาของ สัญญาจองบ้าน คืออะไร?

สัญญาจองบ้าน เป็นข้อผูกมัดแรกก่อนที่จะทำการจองหรือซื้ออสังหาริมทรัพย์ของคุณในประเทศไทย. ผู้ซื้อจัดทำ สัญญาจองบ้าน, และให้ผู้ขายลงชื่อหากตรงตามเงื่อนไขในการซื้ออพาร์ตเมนต์หรือบ้านของเขา. การจดทะเบียนนี้ทำให้ผู้ซื้อและผู้ขายสามารถยึดโครงร่างของธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์และราคาขายสุทธิที่ต้องการโดยเจ้าของทรัพย์สินเป็นผู้กำหนด. โดย สัญญาจองบ้าน เป็นการยืนยันสั้นๆ เกี่ยวกับการสนทนาระหว่างทั้งสองฝ่ายในระหว่างขั้นตอนการเจรจาการซื้อขายอสังหาริมทรัพย์. สัญญาจองบ้าน เป็นสัญญาเบื้องต้นในการทำธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์. สัญญานี้เป็นเอกสารทางกฎหมายเนื่องจากมักใช้หลังจากการเจรจาระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายเกี่ยวกับความตั้งใจที่จะซื้อ. อีกทั้ง สัญญาจองบ้าน แสดงถึงคำมั่นสัญญาที่จะซื้อซึ่งลงชื่อโดยผู้ซื้อและผู้ขาย. โดย สัญญาจองบ้าน ดังกล่าวไม่ควรสับสนกับข้อตกลงการขายเบื้องต้นหรือโฉนดการซื้อ. ถึงแม้ว่า สัญญาจองบ้าน นั้นไม่ได้จำเป็น. อย่างไรก็ตาม, สัญญาดังกล่าวก็เป็นเครื่องมือที่มีค่าในการกำหนดกรอบการทำงานในกรณีของธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์.

แบ่งปันข้อมูล

ทำไมต้องเทมิส พาร์ทเนอร์?

ทำเอกสารกฎหมายแบบง่ายด้วยตัวคุณเอง

ทำเอกสารที่ไว้ใจได้เพื่อวัตถุประสงค์ต่างๆ

เอกสารต่างๆ

ทางลัดไปที่จัดเก็บเอกสารทั้งหมดสำหรับประเทศไทย.

ความช่วยเหลือตลอด 24/7

คำแนะนำด้านกฎหมายอย่างง่ายจากทนายความผู้เชี่ยวชาญของเรา.

ง่ายต่อการแก้ไข

เอกสารที่แก้ไขได้ ไม่จำกัดการแก้ไขและสำเนา.

ไม่มีค่าบริการการแปล

การรับรองคำแปลไทย-อังกฤษสำหรับเอกสารทุกฉบับ.

ถูกกฎหมายและไว้ใจได้

เอกสารร่างโดยทนายความที่คุณไว้วางใจได้.

ให้คำปรึกษาฟรี

มีทนายความให้คำปรึกษาฟรีในแต่ละกรณีใหม่ๆ.

ดาวน์โหลด